024 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 64 آيتون ۽ 9 رڪوع آھن
تحت اللفظ ۽ بامحاورہ سولو سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: مولانا عبدالسلام سومرو ايڊووڪيٽ
24:1
سُوْرَةٌ
(هي) سورت آهي
اَنْزَلْنٰهَا
اسان نازل ڪيو آهي ان کي
وَ
۽
فَرَضْنٰهَا
اسان فرض ڪيو آهي ان (جي حڪمن) کي
وَ
۽
اَنْزَلْنَا
اسان نازل ڪيون
فِيْهَاۤ
ان ۾
اٰيٰتٍۭ
آيتون
بَيِّنٰتٍ
چٽيون
لَّعَلَّكُمْ
من توهان
تَذَكَّرُوْنَ
نصيحت وٺو.
24:2
اَلزَّانِيَةُ
زنا ڪندڙ عوت
وَ
۽
الزَّانِيْ
زنا ڪندڙ مرد
فَاجْلِدُوْا
پوءِ توهان هڻو
كُلَّ وَاحِدٍ
هر هڪ کي
مِّنْهُمَا
انهن ٻنهن مان
مِائَةَ
سؤ
جَلْدَةٍ۪
ڪؤڙا (لڪڻ)
وَّ
۽
لَا
نه
تَاْخُذْ
وٺي
كُمْ
توهان کي
بِهِمَا
انهن ٻنهن جي حق ۾
رَاْفَةٌ
نرمي
فِيْ دِيْنِ اللّٰهِ
الله جي حڪم (جاري ڪرڻ) ۾
اِنْ
جيڪڏهن
كُنْتُمْ
آهيو توهان
تُؤْمِنُوْنَ
ايمان آڻيو ٿا
بِاللّٰهِ
الله تي
وَ
۽
الْيَوْمِ
ڏينهن
الْاٰخِرِۚ
آخرت تي
وَ
۽
لْيَشْهَدْ
گهرجي ته حاضر ٿئي
عَذَابَهُمَا
انهن ٻنهن جي سزا مهل
طَآىِٕفَةٌ
هڪ جماعت
مِّنَ الْمُؤْمِنِيْنَ
مؤمنن مان.
24:3
اَلزَّانِيْ
زنا ڪندڙ مرد
لَا
نه
يَنْكِحُ
نڪاح ڪري
اِلَّا
مگر
زَانِيَةً
زانياڻي سان
اَوْ
يا
مُشْرِكَةًٞ
مشرڪ عورت سان
وَّ
۽
الزَّانِيَةُ
زانياڻي عورت
لَا
نه
يَنْكِحُهَاۤ
ٿو نڪاح ڪري ان سان
اِلَّا
مگر
زَانٍ
زاني مرد
اَوْ
يا
مُشْرِكٌۚ
مشرڪ مرد
وَ
۽
حُرِّمَ
حرام ڪيو ويو آهي
ذٰلِكَ
اهو (زنا ڪندڙن سان نڪاح ڪرڻ)
عَلَى الْمُؤْمِنِيْنَ
مؤمنن تي.
24:4
وَ
۽
الَّذِيْنَ
اهي ماڻهو جيڪي
يَرْمُوْنَ
تهمت هڻن ٿا
الْمُحْصَنٰتِ
پاڪدامن عورتن تي
ثُمَّ
پوءِ
لَمْ
نه
يَاْتُوْا
ٿا اهي آڻن
بِاَرْبَعَةِ
چار
شُهَدَآءَ
شاهد
فَاجْلِدُوْهُمْ
پوءِ توهان هڻو انهن کي
ثَمٰنِيْنَ
اَسِي
جَلْدَةً
ڪوڙا
وَّ
۽
لَا
نه
تَقْبَلُوْا
توهان قبول ڪريو
لَهُمْ
انهن جي
شَهَادَةً
شاهدي
اَبَدًاۚ
ڪڏهن به
وَ
۽
اُولٰٓىِٕكَ هُمُ
اهي ماڻهو ئي
الْفٰسِقُوْنَۙ
فاسق آهن.
24:5
اِلَّا
مگر
الَّذِيْنَ
اهي ماڻهو جن
تَابُوْا
توبهه ڪئي
مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ
ان کان پوءِ
وَ
۽
اَصْلَحُوْاۚ
سڌاريائون (پاڻ کي)
فَاِنَّ
ته بيشڪ
اللّٰهَ
الله
غَفُوْرٌ
بخشڻهار آهي
رَّحِيْمٌ
رحم وارو آهي.
24:6
وَ
۽
الَّذِيْنَ
اهي ماڻهو جيڪي
يَرْمُوْنَ
تهمت هڻن ٿا
اَزْوَاجَهُمْ
پنهنجي زالن تي
وَ
۽
لَمْ
نه
يَكُنْ
آهن
لَّهُمْ
انهن لاءِ
شُهَدَآءُ
(ان تي) شاهد
اِلَّاۤ
مگر
اَنْفُسُهُمْ
پنهنجو پاڻ ئي
فَشَهَادَةُ
پوءِ شاهدي
اَحَدِهِمْ
انهن مان هڪ جي
اَرْبَعُ شَهٰدٰتٍۭ
چار (ڀيرا) شاهدي آهي
بِاللّٰهِۙ
الله جي قسم سان
اِنَّهٗ
(ته) بيشڪ اهو (ماڻهو)
لَمِنَ الصّٰدِقِيْنَ
پڪ سان سچن مان آهي.
24:7
وَ
۽
الْخَامِسَةُ
پنجون ڀيرو
اَنَّ
(هيئن چوي) بيشڪ
لَعْنَتَ اللّٰهِ
الله جي لعنت هجي
عَلَيْهِ
مٿس
اِنْ
جيڪڏهن
كَانَ
آهي اهو
مِنَ الْكٰذِبِيْنَ
ڪوڙن مان.
24:8
وَ
۽
يَدْرَؤُا
ٽاريندي
عَنْهَا
ان (عورت) کان
الْعَذَابَ
سزا کي
اَنْ
هي ته
تَشْهَدَ
اها شاهدي ڏي
اَرْبَعَ
چار (ڀيرا)
شَهٰدٰتٍۭ
شاهدي
بِاللّٰهِۙ
الله جي قسم سان
اِنَّهٗ
بيشڪ اهو (ماڻهو)
لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَۙ
پڪ سان ڪوڙن مان آهي.
24:9
وَ
۽
الْخَامِسَةَ
پنجون (ڀيرو)
اَنَّ
(هيئن چوي ته) بيشڪ
غَضَبَ اللّٰهِ
الله جو غضب هجي
عَلَيْهَاۤ
ان (زال) تي
اِنْ
جيڪڏهن
كَانَ
آهي اهو
مِنَ الصّٰدِقِيْنَ
(مرد) سچن مان.
24:10
وَ
۽
لَوْ لَا
جيڪڏهن نه هجي ها
فَضْلُ اللّٰهِ
الله جو فضل
عَلَيْكُمْ
توهان تي
وَ
۽
رَحْمَتُهٗ
ان جي رحمت!
وَ
۽
اَنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
تَوَّابٌ
توبهه قبوليندڙ
حَكِيْمٌؒ
حڪمت وارو آهي (ته خوار ٿيو ها).
24:11
اِنَّ
بيشڪ
الَّذِيْنَ
جن ماڻهن
جَآءُوْ بِالْاِفْكِ
ڪوڙ (بهتان) گهڙي آندو
عُصْبَةٌ
(اهو) هڪ ٽولو آهي
مِّنْكُمْؕ
توهان مان
لَا
نه
تَحْسَبُوْهُ
توهان گمان ڪريو ان کي
شَرًّا
بڇڙو
لَّكُمْؕ
پنهنجي لاءِ
بَلْ
اهو
هُوَ خَيْرٌ
بهتر آهي
لَّكُمْؕ
توهان لاءِ
لِكُلِّ امْرِئٍ
هر هڪ ماڻهو لاءِ
مِّنْهُمْ
انهن مان (سزا ائين آهي)
مَّا
جيترو
اكْتَسَبَ
ان ڪمايو
مِنَ الْاِثْمِۚ
گناهه کان
وَ
۽
الَّذِيْ
اهو ماڻهو جنهن
تَوَلّٰى
کنيو
كِبْرَهٗ
وڏو ٻوجهه ان (گناهه) جو
مِنْهُمْ
انهن مان
لَهٗ
ان لاءِ
عَذَابٌ عَظِيْمٌ
وڏو عذاب آهي.
24:12
لَوْ لَاۤ
ڇو نه
اِذْ
جڏهن
سَمِعْتُمُوْهُ
توهان ٻڌو ان کي (ته)
ظَنَّ
خيال ڪيو
الْمُؤْمِنُوْنَ
مؤمن مردن
وَ
۽
الْمُؤْمِنٰتُ
مؤمن عورتن
بِاَنْفُسِهِمْ
پنهنجي دلين ۾
خَيْرًاۙ
چڱو
وَّ
۽
قَالُوْا
(ڇو نه) چيو
هٰذَاۤ
هي (ته)
اِفْكٌ
ڪوڙ (بهتان) آهي
مُّبِيْنٌ
پڌرو.
24:13
لَوْ لَا
ڇو نه
جَآءُوْ
انهن آندا
عَلَيْهِ
ان (الزام) تي
بِاَرْبَعَةِ
چار
شُهَدَآءَۚ
شاهد
فَاِذْ
پوءِ جڏهن
لَمْ
نه
يَاْتُوْا
انهن آندا
بِالشُّهَدَآءِ
شاهد
فَاُولٰٓىِٕكَ
ته اهي ماڻهو
عِنْدَ اللّٰهِ
الله وٽ
هُمُ
اهي ئي
الْكٰذِبُوْنَ
ڪوڙا آهن.
24:14
وَ
۽
لَوْ لَا
جيڪڏهن نه هجي ها
فَضْلُ اللّٰهِ
الله جو فضل
عَلَيْكُمْ
توهان تي
وَ
۽
رَحْمَتُهٗ
ان جي رحمت
فِي الدُّنْيَا
دنيا۾
وَ
۽
الْاٰخِرَةِ
آخرت (۾)
لَمَسَّكُمْ
ته پهچي ها توهان کي
فِيْ مَاۤ
ان باري ۾ جو
اَفَضْتُمْ
توهان مشغول ٿيا
فِيْهِ
انهن (ڳالهين) ۾
عَذَابٌ
عذاب
عَظِيْمٌۚۖ
وڏو.
24:15
اِذْ
جڏهن
تَلَقَّوْنَهٗ
توهان هلائڻ لڳا ان کي
بِاَلْسِنَتِكُمْ۠
پنهنجن زبانن سان
وَ
۽
تَقُوْلُوْنَ
توهان چئو پيا
بِاَفْوَاهِكُمْ
پنهنجن واتن سان
مَّا
اها (ڳالهه) جو
لَيْسَ
نه هو
لَكُمْ
توهان کي
بِهٖ
ان جو
عِلْمٌ
ڪوبه علم
وَّ
۽
تَحْسَبُوْنَهٗ
توهان سمجهيو ٿي ان کي
هَيِّنًاۖۗ
هلڪو
وَّ
جڏهن ته
هُوَ
اها
عِنْدَ اللّٰهِ
الله وٽ
عَظِيْمٌ
وڏي (ڳالهه) هئي.
24:16
وَ
۽
لَوْ لَاۤ
ڇو نه
اِذْ
جڏهن
سَمِعْتُمُوْهُ
توهان ٻڌو ان کي
قُلْتُمْ
توهان چيو
مَّا
ناهي
يَكُوْنُ
مناسب
لَنَاۤ
اسان لاءِ
اَنْ
هي ته
نَّتَكَلَّمَ
اسان گفتگو ڪريون
بِهٰذَاۖۗ
ان (ڳالهه) سان
سُبْحٰنَكَ
تون پاڪ آهين (اي الله)
هٰذَا
هي (ته)
بُهْتَانٌ
بهتان آهي
عَظِيْمٌ
وڏو.
24:17
يَعِظُكُمُ
نصيحت ٿو ڪري توهان کي
اللّٰهُ
الله
اَنْ
متان
تَعُوْدُوْا
توهان وري ڪريو
لِمِثْلِهٖۤ
ان جهڙي ڳالهه
اَبَدًا
ڪڏهن به
اِنْ
جيڪڏهن
كُنْتُمْ
آهيو توهان
مُّؤْمِنِيْنَۚ
ايماندار.
24:18
وَ
۽
يُبَيِّنُ
بيان ڪري ٿو
اللّٰهُ
الله
لَكُمُ
توهان لاءِ
الْاٰيٰتِؕ
(پنهنجون ) نشانيون
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
عَلِيْمٌ
ڄاڻندڙ
حَكِيْمٌ
حڪمت وارو آهي.
24:19
اِنَّ
بيشڪ
الَّذِيْنَ
اهي ماڻهو جيڪي
يُحِبُّوْنَ
پسند ڪن ٿا
اَنْ
هي ته
تَشِيْعَ
پکڙجي
الْفَاحِشَةُ
بي حيائي
فِي الَّذِيْنَ
انهن ماڻهن ۾ جن
اٰمَنُوْا
ايمان آندو
لَهُمْ
انهن لاءِ
عَذَابٌ
عذاب آهي
اَلِيْمٌۙ
دردناڪ
فِي الدُّنْيَا
دنيا ۾
وَ
۽
الْاٰخِرَةِؕ
آخرت (۾)
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
يَعْلَمُ
ڄاڻي ٿو
وَ
۽
اَنْتُمْ
توهان
لَا
نه
تَعْلَمُوْنَ
ٿا ڄاڻو.
24:20
وَ
۽
لَوْ لَا
جيڪڏهن نه هجي ها
فَضْلُ اللّٰهِ
الله جو فضل
عَلَيْكُمْ
توهان تي
وَ
۽
رَحْمَتُهٗ
ان جي رحمت
وَ
۽
اَنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
رَءُوْفٌ
گهڻي شفقت ڪندڙ
رَّحِيْمٌؒ
نهايت رحم وارو آهي (ته تهمت هڻڻ وارن تي جلد عذاب ڪري ها).